Anmeldelse:
Anmeldelse: 4 af 6
Artiklens emner:

Sjón: Dine øjne så mig

En tidlig roman af islændingen Sjón dyrker en lidt gammeldags, surreel leg med sprog og form. Den viser dog indirekte, hvor meget bedre han er blevet siden.

Roman

Sjón: Dine øjne så mig (Angu þin sáu mig)

Oversat fra islandsk af Kim Lembek

220 sider, 119,95 kr.

C&K Forlag

At komme til denne tidlige roman af islændingen Sjón efter først at have læst nyere mesterværker som ”Skygge-Baldur” og ”Splinten fra Argo” er lidt som at høre optagelser af The Beatles som purungt danseorkester i Hamborg. Talentet og energien er umiskendelige, men det bliver også i høj grad en påmindelse om, hvor meget der er sket siden.

Med vildtvoksende sprogligt overskud opruller Sjón her en kærlighedsfabel fra et lille gæstgiveri i den tyske provins omkring Anden Verdenskrig, hvor engle og andre magiske væsener kommer til byen og blander sig i såvel historien som romanen.

Der er også et konstant mylder af sørgmuntre referencer til andre kunstværker fra Franz Kafka og nedefter, og i det hele taget er det en af den slags romaner, hvor måden, der bliver fortalt på, er mindst lige så vigtig, som hvad der bliver fortalt om - i dette tilfælde ømhed og nærvær.

Store armbevægelser


Det gælder med andre ord form mindst lige så meget som indhold. Og derfor virker romanen her - uanset alle Sjóns livfulde ordkunster, stedvis rørende scener og Kim Lembeks sprudlende oversættelse - mere fjern end sine efterfølgere.

Ikke fordi de senere bøger ikke også arbejder minutiøst og virtuost med skiftende mere eller mindre troværdige fortællere og stillag. Men modsat den ret så brystbankende attitude her, som sikkert kan holde litteraturstuderende beskæftiget i flere semestre, gør de det så elegant og underspillet, at man næsten ikke lægger mærke til det, og har derfor også mere karakter og personlighed end mange af de store surreelle armbevægelser i ”Dine øjne så mig”.

Fortalt i anførselstegn


”Dine øjne så mig”, der oprindelig kom på dansk i 2002 og nu genudgives som den første del af en trilogi, er trods sin vældige talentfuldhed derimod nok primært interessant for dels nysgerrige Sjón-fans, der ikke kan få nok, og dem er vi sikkert en del af, dels for læsere med særlig interesse for indforstået sproglig hittepåsomhed og historier, der bogstavelig talt er fortalt i anførselstegn.

Blå bog

Sjón


(Sigurjón Birgir Sigurðsson)

Islandsk forfatter, født 1962.

Debut som lyriker i 1978.

Har også skrevet sangtekster til Björk og blev i 2001 Oscar-nomineret for sit bidrag til Lars von Triers ”Dancer in the Dark”.

Modtog i 2005 Nordisk Råds Litteraturpris for ”Skygge-Baldur”.

På dansk er desuden udkommet ”Splinten fra Argo” og ”Tusmørkeundere”

Optræder den 31. oktober kl. 20 i Den Sorte Diamant i København.

Anmeldelse: Deborah Harkness: Heksenat

21-06-2011: Hekse-vampyrhistorie for voksne trækkes ud i det uendelige. Læs artikel

Anmeldelse: Audrey Niffenegger: På den anden Side

04-05-2010: I denne roman finder man alt, hvad man kan begære af spøgelsesromantik og fantasy. Audrey Niffenegger blev allerede bestsellerforfatter med sin første bog. Læs artikel

Anmeldelse: Rikke Schubart: Bid

14-05-2008: Debut med en blodfattig vampyrgyser. Læs artikel

Anmeldelse: Indra Sinha: Mr. Loves død

22-04-2012: Møjsommelig udpakning af denne fortællings mange lag og spillet mellem digt og virkelighed udgør bogens dynamik. Læs artikel

Anmeldelse: Jens Christian Grøndahl: Før vi siger farvel

19-04-2012: Jens Christian Grøndahls nye roman er et studie i overfladekultur. Læs artikel
 
Loading...
Læs også
Loading...
Mest læste på bog.guide.dk
Loading...
Jeg har læst
Loading...