F. Scott Fitzgerald:
DEN SIDSTE MOGUL
(The Last Tycoon, 1941)
Oversat af Juliane Wammen
207 sider, 249 kr.
Forlaget Bahnhof
Amerikanske F. Scott Fitzgerald (1896-1940) er en af de forfattere, hvis personlige liv og det liv, de skriver om, er uadskillelige. Hans håndfuld romaner og adskillige håndfulde noveller handler om det mondæne og hurtige liv i 1920'erne, som han selv døbte ”The Jazz Age.”
Bedst kendt er ”Den store Gatsby” fra 1925. Det er historien om den mystiske Jay Gatsby, der måske-måske ikke har tjent sine mange penge på Forbudstidens rigt florerende organiserede kriminalitet, og hans udsigtsløse kærlighed til Daisy.
Fitzgerald lagde den økonomiske grund til sit eget Gatsby-lignende liv med sin første bog ”This Side of Paradise.” Også en historie om skuffelse og frustration, men samtidig en levende og glamour-fascineret skildring af, hvor sjovt man har det, før og mens man erkender tomheden.
Modernismens højborg
Fitzgerald og hans kone, Zelda Sayre, var i Paris i begyndelsen af 1920'erne, da de sammen med en lang række andre kunstnere gjorde venstre Seinebred til modernismens højborg. Parret pendlede op gennem 1920'erne hyppigt mellem USA og Europa.
Da indtægterne begyndte at tørre ind, vendte Fitzgerald sig mod Hollywood. Den på det tidspunkt stærkt alkoholiserede forfatters indsats som manuskriptforfatter stod dog ikke mål med hans ry.
Fyret fra Hollywood-jobbet og med Zelda under konstante behandlinger for nervøse sammenbrud begyndte Fitzgerald støttet af sin nyfundne kærlighed, Sheilah Graham, igen i slutningen af 1930'erne at skrive fiktion. Det blev til de posthumt udgivne ”The Pat Hobby Stories” (da. ”Pat Hobby, Hollywood” (1988)) og så en ufuldendt roman, ”The Last Tycoon”.
Fitzgerald døde pludselig af et hjerteanfald, midt i udarbejdelsen af manuskriptet.
Uden berettigelse
Den uafsluttede historie handler ikke overraskende om en feteret Hollywood-producer, Monroe Stahr, der på grund af krise i filmbranchen og et skrantende helbred på grund af misbrug må se sin egen ødelæggelse i øjnene.
”Den sidste mogul” er både ufuldendt pga. manglende slutning og pga. manglende endelige redigering og gennemarbejdning. Det fremgår tydeligt af de noter og skitser, der er trykt efter tekstens seks kapitler.
Udgivelsen har nok mest adresse til den passionerede Fitzgerald-læser, der skal have alt med. Men mon dog ikke denne allerede har kigget i en af de amerikanske udgaver fra 1941 og 1969?
Som udgivelse på dansk kan det være vanskeligt at se berettigelsen, men det må Kunstrådets Litteraturudvalg, der har støttet, jo have kunnet. Det havde været mere interessant med en oversættelse af debutværket.
Roman-fragmentet, som det foreligger, har så udpræget karakter af en skitse, derfor det beskedne antal stjerner.
Har du kommentarer til guide? Fortæl os hvad du syntes om guide.dk



